ぶる (気取る)
振る
fellengzősen viselkedik
Jelentések
Példamondatok
—
—
ダンサーはお尻を振った。
A táncosnő riszálta a fenekét.
体温計を振った。
Leráztam a lázmérőt.
彼はそんなに賢くないよ、ただ賢振っているだけだよ。
Nem olyan okos ő, csak teszi magát.
彼は首を振った。
Megrázta a fejét.
彼は首を振った。
Ingatta a fejét.
告白してくれた相手を振った。
Visszautasította a szerelmi vallomást tett udvarlóját.
ケーキに粉砂糖を振った。 ハンカチを振ってさようならをした。 ハンカチを振って挨拶した。 彼が彼女をふったのではなくて、彼女が彼をふったのです。 彼は頭を横に振っていた。 彼女に振られた。 手を振り上げた。 手紙に郵便番号を振った。 指揮者はオーケストラを振る。 振ってから使用してください! 旗を振った。 棒を一回振った。 犬はしっぽを振った。 監督は彼に難しい役を振った。 腕を振って歩く。
A barátnőm elhagyott. A karmester zenekart vezényel. A kutya csóválta a farkát. A levelet irányítószámmal láttam el. A magasba lendítette a kezét. A rendező nehéz szerepet osztott rá. A zsebkendőmet lobogtatva búcsúztam. Használat előtt felrázandó! Kezét lóbálva sétál. Lengettem a zászlót. Meghintettem a süteményt porcukorral. Nem a férfi küldte el a nőt, a nő szakított. Rázta a fejét. Suhintottam egyet a pálcával. Zsebkendővel integetve köszöntötte.